Olguta Vasilescu a tinut sa-si etaleze cunostintele de limba engleza la New York! „Stai jos, 4! Vii la toamna!”, au rabufnit internautii! Video

Raw Life and Style

Ministrul Muncii, Lia Olguta Vasilescu, a sustinut un discurs intr-o limba engleza greu de urmarit la cea de-a 61-a sesiune a Comisiei ONU pentru conditia femeii, care a avut loc la New York.

Ministrul a citit de pe foaie, insa discursul sau in care vorbea despre femei si felul in care sunt ele integrate pe piata muncii din Romania a fost dificil de inteles nu doar de catre vorbitorii nativi de limba engleza, ci si de catre cei familiarizati cu pronuntia defectuoasa, arata ziare.com.

Click pe aceeasi tema:  Nivelul de trai al pensionarilor romani este mai rau decat cel al pensionarilor din Bulgaria si Albania!

„O vede cineva pe tanti din spatele Olgutei care abia se abtine sa nu rada?”, comenteaza un internaut la inregistrarea postata pe Facebook de Gazeta de Sud.

„Stai jos, 4! Vii la toamna!”, e unul dintre verdictele date legat de limba vorbita de ministru.

„Nu i-a scris nimeni fonetic pe hartie, ca lui Ceausescu?”, se intreaba altcineva, in timp ce altii observa o asemanare intre engleza vorbita de ministru si cea a lui Ion Iliescu.

Un alt internaut exprima ceea ce gandesc multi: „Si noua cine ne traduce ce zice?”.

Click pe aceeasi tema:  IMPACTUL ECOLOGIC al omului isi spune cuvantul! PAMANTUL ne suporta din ce in ce mai GREU!

„Vorbeste cu ‘accent’ oltenesc…”, incearca cineva sa explice maniera proprie de a vorbi limba engleza a ministrului. „Mi-e rusine ca acolo scrie Romania” – e concluzia uneia dintre persoanele care au ascultat inregistrarea. Cei mai multi recunosc ca nici nu au reusit sa o asculte pana la capat, din cauza pronuntiei si poticnelilor.

Dupa sustinerea discursului, Lia Olguta Vasilescu s-a limitat, intr-o postare pe Facebook, la a scrie cateva randuri despre eveniment.









spre